古代史料を見ると、現在の一般民衆に当たる人々に対して
「公民」「百姓」「人民」などの語が用いられている。公民や人民は、近代の翻訳語と誤解している人が
いるかも知れないが、そうではない。
公民は、天皇の詔などの定型句としても、出でくる。
百姓は、百官がすべての官人=役人を指すように、
全ての姓を持つ者=非隷属民、つまり公民とほぼ重なる。公民概念と百姓概念の違いについて学問的な議論もあるが
(例えば大町健氏『日本古代の国家と在地首長制』)、
ここでは立ち入らない。
それよりも、公民の語がシナ文献にほとんど現れないことが
指摘されているのが興味深い
(吉田孝氏『律令国家と古代の社会』)。シナでは公は官に近く、民は私に近く、
その意味で公と民は対立的な関係にあって、熟語を作りにくい、と。
その後、漢籍での公民の用例を検出した論文も現れているが、
この指摘の価値自体はさほど低減していないはずだ。ところで公民と百姓の概念的な重なりは、
どちらも和訓では「おおみたから」と訓まれていた事実からも分かる。
ここでは、その「おおみたから」の語義について触れておこう。この語の語義については『日本国語大辞典』第3巻に
4つの説を挙げている。
それらのうち、近年は喜田貞吉氏などが唱えた
「天皇の治下にある農民でオオミタカラ(大御田族)の義」
という説が有力という(族はヤカラ)。これに対して、本居宣長『古事記伝』、
狩谷棭斎『箋注倭名類聚抄』などの大御宝=天皇の財宝説を
補強する史料を紹介している短文を見かけた
(三谷芳幸氏「オオミタカラと天皇」
『日本歴史』令和3年12月号)。以下の通り。①『日本書紀私記』(丙本)の垂仁天皇段では「百姓」の語に
「御宝」の注記がある。②『日本書紀』の写本でも、民衆を意味する「億兆」「元々」
「民庶」「万族」などに「御財」の訓が付けられている
(図書寮本·前田本)。③壬生本『西宮記』第17軸(いわゆる非西宮記)や
『江家次第』第18·改元事に、検非違使が囚人の赦免する際に
「公御財(オオミタカラ)として、調物(ミツキモノ)を
備え進(たてまつ)れ」と宣したことが見えている。④寛仁2年(1019)2月の祈年穀奉幣の宣命に
「農は民の天なり、民は国の宝なり」とあった
(『朝野群載』巻12·内記)⑤長暦3年(1039)7月16日の荒祭宮(皇太神宮第1別宮)の
託宣に「天下四方の人民は、みな皇太神宮の御宝なり」
とあった(『太神宮諸雑事記』第2)。これらの史料を紹介した三谷氏自身は結論を
保留されているが、大御宝説を強める材料であることは
確かだろう。▼追記
来月発売の『歴史人』10月号に拙稿が掲載される。
神武天皇から孝明天皇までを僅か14ページに収める
(しかもビジュアル系の雑誌なので図版が豊富)
という編集部からの無茶なリクエストに応えた。【高森明勅公式サイト】
https://www.a-takamori.com/
BLOGブログ